WPML, Polylang czy gTranslate – jaka wtyczka językowa do WordPressa?
, Czas czytania: 6:00 min. , Komentarz(y):2
Jeszcze kilka lat temu, przełożenie WordPress’owej strony internetowej na język obcy było trudne i skomplikowane. Natomiast dzisiaj jest to już o wiele prostsze, ponieważ można skorzystać z różnych wtyczek językowych do WordPressa. WPML, Polylang, a może gTranslate – która z nich będzie najlepsza? Przeczytaj poniższy artykuł i przekonaj się sam.
Spis treści:
- Wielojęzyczna strona internetowa oparta na CMS WordPress
- Wtyczki językowe do WordPressa
- Wtyczka językowa WPML
- Zalety wtyczki językowej WPML
- Wady wtyczki językowej WPML
- Wtyczka językowa Polylang
- Zalety wtyczki językowej Polylang
- Wady wtyczki językowej Polylang
- Wtyczka językowa gTranslate
- Zalety wtyczki językowej gTranslate
- Wady wtyczki językowej gTranslate
- Porównanie wtyczek językowych do WordPressa
- Podsumowanie dotyczące wtyczek językowych do WordPressa
Spis treści
Wielojęzyczna strona internetowa oparta na CMS WordPress
CMS WordPress to jeden z najpowszechniejszych systemów do zarządzania treścią, który umożliwia instalowanie dodatkowych wtyczek posiadających wiele funkcjonalności. Wśród nich znajdują się wtyczki językowe, o których więcej informacji znajdziesz w dalszej części artykułu.
Natomiast jak należy rozumieć wielojęzyczność strony internetowej? Wielojęzyczna strona internetowa to po prostu strona, która napisana jest w swoim ojczystym języku i umożliwia zmianę dotychczasowego języka na inny język. A więc, nie tylko dostępna na stronie internetowej treść, ale także inne elementy kompozycji takie jak menu, nazwy kategorii czy też opisy w stopce będą dostępne w obcym języku.
Wtyczki językowe do WordPressa
Wśród najpopularniejszych wtyczek językowych do WordPressa znajduje się WPML, Polylang oraz gTranslate. Która z nich może być najodpowiedniejszym funkcjonalnym dodatkiem do tej platformy? Spójrz niżej.
Wtyczka językowa WPML
WPML to jedna z najstarszych, ale wciąż bardzo dobrze funkcjonujących i rozwijających się wtyczek językowych do WordPressa. Można wyróżnić jej trzy wersje płatne:
1. WPML w wersji Multilingual Blog – 29 $
2. WPML w wersji Multilingual CMS – 79 $
3. WPML w wersji Multilingual Agency – 159 $
Zalety wtyczki językowej WPML
- kompatybilność z wieloma motywami, wtyczkami i programami do tworzenia stron,
- wtyczka jest stabilna i bezpieczna,
- wtyczka dla wielojęzycznego SEO (masz kontrolę nad wyglądem adresu URL lub też możesz ustawić meta informacje SEO dla tłumaczeń),
- dzięki wtyczce WPML można tłumaczyć strony, artykuły na blogu, menu, a nawet tekst motywów,
- dzięki wtyczce WPML wyszukiwarki rozumieją strukturę Twojej witryny i kierują odpowiedni ruch do odpowiednich języków.
Wady wtyczki językowej WPML
- jest to płatna wtyczka,
- pomimo swojej bezterminowej licencji po roku traci aktualizacje.

Wtyczka językowa Polylang
Natomiast ta wtyczka językowa do WordPressa cieszy się dużą popularnością wśród odbiorców i dużą ilością instalacji. Dostępna jest darmowa oraz płatna wersja, która kosztuje 99 $.
Zalety wtyczki językowej Polylang
- umożliwia stworzenie strony dwujęzycznej lub wielojęzycznej,
- definiowanie języka dla napisanych treści, możesz używać ich tyle ile chcesz,
- opcjonalne tłumaczenie wpisu bez względu na to, czy treść jest napisana w języku domyślnym czy też nie,
- można tłumaczyć posty, strony, media, kategorie, tagi postów, menu czy też widżety,
- dostępna jest w wersja darmowej lub płatnej,
- pakiety językowe są automatycznie pobierane i aktualizowane,
- możliwość szerokiej konfiguracji,
- intuicyjny interfejs.
Wady wtyczki językowej Polylang
- współpraca z innymi wtyczkami jest możliwa dopiero w szerszej wersji, większej od 4.7.

Wtyczka językowa gTranslate
Jeśli chodzi o tą wtyczkę językową do WordPressa to należy wspomnieć, że jest to jedna z najpopularniejszych wtyczek współpracujących z Tłumaczem Google.Zalety wtyczki językowej gTranslate
- wtyczka służy do stworzenia wielojęzycznych treści,
- możliwość ręcznej poprawy tłumaczenia maszynowego Google,
- użytkownicy spośród wielu widżetów będą mogli wybrać odpowiedni dla siebie język,
- podstawowa wersja wtyczki jest darmowa,
- płatna wersja jest kompatybilna z SEO.
Wady wtyczki językowej gTranslate
- brak możliwości przetłumaczenia statycznych elementów strony,
- nie wszystkie opcje są dostępne z poziomu darmowej wersji.

Porównanie wtyczek językowych do WordPressa
PORÓWNANIE WTYCZEK JĘZYKOWYCH DO WORDPRESSA |
||||
WPML Blog |
WPML CMS |
Polylang |
gTranslate |
|
Tłumaczenie artykułów, stron, kategorii i tagów |
Tak |
Tak |
Tak |
Tak |
Zarządzanie tłumaczeniami – posiadanie wielu tłumaczy, przypisywanie im zdań i kontrolowanie ich |
Nie |
Tak |
Nie |
Nie |
Tłumaczenie menu |
Tak |
Tak |
Tak |
Nie |
Możliwość automatycznej synchronizacji tłumaczeń menu |
Nie |
Tak |
Nie |
Nie |
Tworzenie stron utworzonych przez Builder |
Nie |
Tak |
Nie |
Nie |
Tłumaczenie tytułu i opisu strony internetowej |
Nie |
Tak |
tylko w wersji Pro |
Nie |
Tłumaczenie tekstów, motywów i wtyczek |
Nie |
Tak |
Nie |
Nie |
Obsługa WooCommerce |
Nie |
Tak |
Nie |
Nie |
Integracja z innymi usługami tłumaczeniowymi |
Nie |
Tak |
Nie |
Nie |
Możliwość tłumaczenia w innych domenach, subdomenach i folderach |
Tak |
Tak |
Tak |
Nie |
Możliwość pracy z tłumaczeniami bez pokazywania ich odwiedzającym |
Tak |
Tak |
tylko w wersji Pro |
Nie |
SEO – możliwość tłumaczenia meta tagów, adresów URL |
Tak |
Tak |
tylko w wersji Pro |
Nie |
Kompatybilność z motywami |
Tak |
Tak |
Tak |
Nie |
Kompatybilność z wtyczkami |
Tak |
Tak |
Nie |
Nie |
Gwarantowana obsługa |
Tak |
Tak |
tylko w wersji Pro |
Nie |
Cena |
29 € |
79 € |
wersja Pro 99€ |
darmowy |
Podsumowanie dotyczące wtyczek językowych do WordPressa
Mam nadzieję, że wiesz już mniej więcej co oferuje dana wtyczka i w razie potrzeby w łatwy sposób podejmiesz decyzję o wykorzystaniu jednej z nich. Pamiętaj, że każde z powyższych rozwiązań posiada zalety i wady, dlatego też powinieneś wybierać wtyczki językowe do WordPressa uwzględniając swoje własne potrzeby. Jeśli będziesz miał problem z podjęciem decyzji, to możesz również zobaczyć ocenę i poczytać opinie klientów, którzy już skorzystali z takich narzędzi.
TAGI:Zostaw komentarz do artykułu: WPML, Polylang czy gTranslate – jaka wtyczka językowa do WordPressa?
2 Komentarz
Dodaj komentarz
Musisz się zalogować, aby móc dodać komentarz.
Zestawienie wygląda naprawdę ciekawie. Jednak zastanawiam się, jak to wszystko wygląda w praktyce. Czy i z którymi wtyczkami mieliście do czynienia podczas realizacji projektów? Które waszym zdaniem nie sprawia problemów osobie o podstawowych umiejętnościach obsługi WordPress?
Według zestawienia WPML CMS wypada najlepiej. Może ktoś korzystał z tej wtyczki i mógłby podzielić się swoimi odczuciami? Zastanawiam się czy warto zainwestować w to narzędzie 79€.